en permanencia


SOBRE LA BELLEZA DE MI ENEMIGO

De Jod Lourie

En un momento en que los virus parecen desconocidos y aterradores, encontrar la belleza en sus estructuras, incluyendo aquella de los virus no patógenos, es un recordatorio de que estos son parte del mundo natural.

He llegado a apreciar la belleza de la estructura del virus COVID y a respetar su letalidad, lo que me obligó a vivir una vida más restringida en casa en estos últimos años.

La dualidad es fundamental para nuestra existencia. Para sentir las más grandes alturas debemos soportar las más bajas profundidades. La oscuridad existe solo porque hay luz. Sin lo negativo, es posible que no podamos disfrutar de lo positivo. La belleza se reconoce solo porque hay fealdad.

Durante la pandemia, encontré placer en pasatiempos femeninos no tecnológicos como el bordado, un arte que se remonta al 300.000 a. C., en la era de Cromañón. También trabajé con la tecnología de mi tiempo imprimiendo digitalmente fotos médicas del virus en lino, y adorné su belleza con hilo y productos de limpieza desenredados, convirtiéndose en gran parte de mi esfuerzo por evitar la letalidad del virus. Volver a lo básico me ha hecho realmente valorar las contradicciones de la naturaleza de mi vida aquí en la tierra.

Jod Lourie

NOTES ON “THE BEAUTY OF MY ENEMY”

At a time when viruses seem unknowable and scary, finding the beauty in their structures, including non-pathogenic viruses, is a reminder that viruses are part of the natural world.

I have come to appreciate the beauty of the COVID virus structure and to respect its deadliness which forced me to live a more constrained, domestic life in these past few years. 

Duality is fundamental to our existence…to feel the highest highs we must endure the lowest lows.  Darkness exists only because there is light.  Without the negative, you might not enjoy the positive. Beauty is recognized only because there is ugliness.

I have found pleasure during this pandemic in earlier non-technological feminine pastimes like embroidery, an art that dates to 300,000 BC, the Cro-Magnon era.  I also worked with the technology of my time by digitally printing medical photos of the virus on linen, and embellished their beauty with thread and unraveled cleaning supplies, which have become so much a part of my effort to stave off the deadliness of the virus. Reverting, back to basics has made me really value the contradictions of the nature of my life here on earth.
Jod Lourie


Permanencia: 20 de abril de 2024


en permanencia


María Eugenia Chellet
Desde hace varias décadas hemos venido observando una serie de cambios tecnológicos en relación con la imagen y su consumo, la tecnología ha dejado atrás a lo analógico y las prácticas manuales de la producción artística. El mejor ejemplo es la relación que hoy se tiene con la fotografía digital, olvidándonos de líquidos de revelado, fijadores, pinzas, lazos y el cuarto oscuro. Hoy podemos manipular la imagen en una pantalla tan fácilmente que es posible transformar la realidad hasta deformarla.

El collage ha sufrido también cambios en su proceso creativo, de las añosas técnicas del rasgado y el cortado con tijera, pasamos al Photoshop o a las apps con filtros, machotes y templates que facilitan la combinación de imágenes, sin embargo, la imagen otrora producida por medio del collage suponía cuidadosas y asertivas decisiones. Con la aparición de las fotocopiadoras Xérox a inicio de los sesenta, los y las artistas comenzaron a experimentar con la productividad digital, dejando ver las nuevas posibilidades de la imagen.

Esta muestra está conformada por la serie de electrografías “Las Bien-Portadas”, obras resultantes de collage hecho a mano que ha pasado por un proceso electrográfico, portadas de revistas que han sido intervenidas por la artista y que son una irreverente mezcla de humor e ironía, volviendo protagonista a María Eugenia Chellet, una artista nacida en Querétaro pero que desde muy niña se fue a vivir en la Ciudad de México.

Paralelamente, esta muestra está conformada por un grupo de cajas arte-objeto que nos dejan ver los mundos e imaginarios de esta creadora, minuciosos ensamblajes que nos trasladan a sus íntimas fantasías. En este caso, las obras adquieren formas inéditas a partir de capas tridimensionales de imagen, por medio del pop up y el cut out, la artista crea obras a partir un laborioso divertimento conceptual en muchos casos con cierta crítica política.

Y tomando en cuenta la trayectoria de esta artista –cuya particular forma de concebir la image nos deja ver sólo algunas de las posibilidades de la creación visual atravesada por la mirada performática– era de esperar que la maestra Chellet, en su implacable experimentación, no se conformara con estas capas de imagen, buscando el movimiento e incursionando a mediados de la década de los ochenta en el mundo del video, por lo que en esta muestra se han incluido tres importantes trabajos audiovisuales, mismos que son obras angulares de la producción de esta artista multidisciplinaria, pionera del collage y el videoarte mexicano.

Pancho López, curador


Entrada libre

Permanencia: 02 de junio de 2024


De Erica Muralles Hazbun (USA- Guatemala)
Curaduría: Alma Ruiz

Cuarto 2 y 3
Planta baja

Permanencia: 28 de abril de 2024



BETWEEN THE WORLD AND ME

De Zéh Palito (Brasil)
Fundación AMMA
 
Sala 1 y 2
Planta Alta

Permanencia:  28 de mayo 2024


DESTEJER LA MEMORIA

De Alexia Miranda (El Salvador)
Curaduría: Pancho López

Sala 3 y 4

Permanencia:  19 de mayo 2024

Fotografía: Rodrigo Dada